Срочная публикация научной статьи
+7 995 770 98 40
+7 995 202 54 42
info@journalpro.ru
Белянцева Людмила Владимировна
Магистрант ТГПУ им. Л.Н. Толстого,
Россия, г. Тула
E-mail: liudmila.beliantzeva@yandex.ru
Научный руководитель: Киреева Елена Закировна
Доктор филологических наук, профессор
Кафедра документоведения и стилистики русского языка
ТГПУ им. Л.Н. Толстого,
Россия, г. Тула
Аннотация: В настоящей статье представлена специфика изучения эмотивной лексики. Эмотивная лексика русского языка обладает семантической глубиной и многоплановостью, широтой сочетаемостных возможностей, стилистическим разнообразием и коммуникативной значимостью. Сложность данной тематической группы требует особого внимания к ней и, как следствие, вынесения данного языкового материала на среднем и старшем этапах школьного обучения в отдельную тему.
Ключевые слова: ученик, педагог, школьный курс, русский язык, лексика, эмотивная лексика, художественная литература.
Student L. Belyantseva
"Tula state pedagogical University"
city of Tula
Specifics of learning emotive vocabulary
Abstract: this article presents the specifics of studying emotive vocabulary. The emotive vocabulary of the Russian language has semantic depth and diversity, a wide range of combinable features, stylistic diversity and communicative significance. The complexity of this thematic group requires special attention to it and, as a result, the introduction of this language material at the middle and senior stages of school education in a separate topic.
Keywords: student, teacher, school course, Russian language, vocabulary, emotive vocabulary, fiction.
Важнейшей задачей школьного курса русского языка становится обновление словарной работы на уроках русского языка. Необходимость в специальной работе в данном направлении определяется тем, что слово играет исключительно важную роль в языке, выступает его центральной единицей, несущей разнообразную семантическую информацию — понятийную, эмотивную, функционально-стилистическую и грамматическую.
Осуществлять обновление словарной работы на уроках русского языка возможно через актуализацию лексики и классической литературы.
Многие методисты считают, что именно работа с художественным текстом вызывает особый интерес учащихся, пробуждает в них чувство слова. Бесспорно, такой текст имеет особую силу воздействия, особенно на духовную культуру личности.
При обучении лексике преподавателю необходимо осуществить четыре операции: проанализировать изучаемую лексику из художественного произведения; ввести слова в долговременную память учащихся; актуализировать новые слова; побудить учащихся к включению слова в речевой поток. Таким образом, задачи учащегося при изучении лексики сводятся к следующим: найти необходимое слово; понять и запомнить слово, его значение, звуковую и графическую формы; выбрать именно данное слово для решения определенной коммуникативной задачи в конкретной речевой ситуации; суметь употребить изученное слово в речи.
Целесообразность отдельного рассмотрения тематической группы эмотивной лексики определяется необходимостью организации и упорядочивания данного лексического материала, что будет способствовать эффективному его усвоению. Лексика эмоций представляет сферу абстрактных понятий, и учеными неоднократно указывалось на трудности, возникающие при попытке «объяснить» эмоции, дать им лексикографическое толкование.
С методической точки зрения знания, навыки и умения, касающиеся эмоциональной стороны человеческого общения, являются важной составляющей межкультурной коммуникации, и от их наличия зависит умение вести межкультурный диалог [1].
В качестве конечного результата обучения эмоциональной речевой деятельности можно представить «сформированный индивидуальный эмотивный лексикон (эмотикон)», через который говорящий в полной мере демонстрирует свое внутреннее эмоциональное состояние всеми имеющимися языковыми и речевыми средствами (вербальными и невербальными) [3, с. 87].
В состав эмотивной компетенции можно включить следующие навыки и умения: выделять категориальные эмоциональные ситуации и следить за динамикой эмоциональной доминанты в кластерах эмоций; анализировать гендерные различия в реализации эмоционального интеллекта коммуникативных личностей; выявлять типы эмотивной лексики; определять общее количество эмоций в тексте в их различном проявлении и др. [4, с. 19].
Эмотивная компетенция формируется с учетом синтаксического, фонетического, стилистического, словообразовательного и других уровней языка, служащих сферой для выражения эмоций, а также определенных метапредметных навыков и умений.
Перед педагогами и обучающимися в старшем звене школы ставятся следующие задачи: сформировать навыки построения коммуникативных стратегий в эмоциональных ситуациях общения с учетом статуса, позиции, интересов, темперамента партнера; способствовать освоению обучающимися эмотивной функции языка через формирование навыков распознавания, интерпретации и грамотного употребления эмотивных лексических единиц в эмоциональных ситуациях во всех видах речевой деятельности; развивать способности анализа внутренних чувств и желаний и их вербального выражения средствами языка; развивать эмпатийные способности в общении.
В содержание урока русского языка должны быть в обязательном порядке включены определенные лингвистические и экстралингвистические объекты, содержащие эмоциональные смыслы, воздействующие на эмоциональную сторону обучающихся.
В качестве одного из значимых компонентов содержания обучения рассматриваются эмотивные тексты художественной литературы. Повышенный интерес обучающихся к чтению художественной литературы является значительным мотивирующим фактором в обучении эмотивной лексике, т. к. художественные произведения сами по себе выступают областью употребления эмотивов, делающих речь автора и персонажей более выразительной, запоминающейся, узнаваемой с точки зрения языковой экспрессии [5, с.
В качестве материала можно порекомендовать тексты Л.Н. Толстого, в которых имеется достаточно много лексем, обозначающих различные эмоции.
Более глубокому пониманию семантики языковых единиц, их культурно-аксиологической нагрузки может способствовать использование этимологического комментария. Особый интерес у старших школьников вызывает лингвокультурологический комментарий к наименованиям таких ключевых понятий для русской культуры, как жалость, любовь, печаль, радость, тоска и др. Многие отечественные и зарубежные авторы отмечали особый «вселенский» характер русского понятия любовь, которое объемлет всё в мире и не имеет ярко выраженного сексуального характера [6]. Ю.С. Степанов связывает в русской культурной традиции любовь с жалостью, при этом жалость передает не само чувство любви, а физическое ощущение от него, его след в душе [цит. по: 2, с. 183].
Таким образом, эмотивную лексику можно и нужно изучать на уроках русского языка в школе, потому что ее правильное использование делает речь более яркой, красочной, выразительной. Эмотивная лексика русского языка обладает семантической глубиной и многоплановостью, широтой сочетаемостных возможностей, стилистическим разнообразием и коммуникативной значимостью.
Список литературы