Срочная публикация научной статьи
+7 995 770 98 40
+7 995 202 54 42
info@journalpro.ru
Смирнова Сабина
магистрант I курса
ТГПУ им. Низами,
г. Ташкент
Туленова К.Ж.
д.ф.н.
ТГПУ им. Низами,
г. Ташкент
«Всякое истолкование основывается на понимании»
М. Хайдеггер
Ключевые слова: методология, метод, герменевтический метод, интерпретация, понимание.
Выбор метода является оделяющим успех любого научного исследования. Зачастую применение наиболее распространенных в науке методов является нормой и какие именно проблемы решаются при помощи этих методов. Но работать без ясного и точного понимания, что такое методология и каким методом предпочтительнее решать поставленную проблему — это то же самое, что идти без компаса по неизведанным тропам.
Что же такое методология и метод? Методология — это учение об организации деятельности, а метод — инструмент реализации данной деятельности. Правильно выбранный метод не только поможет грамотно организовать исследовательский процесс, но и определяет успех работы.
В литературоведении методология играет не менее важную роль, чем в других науках. Литературоведческие методы нацелены на изучение художественного произведения, его основных аспектов, как авторский замысел, текст, читательское восприятие. В зависимости от того, какой именно аспект находится в центре внимания, выбирается и метод исследования.
Универсальным методом в области гуманитарных наук в последнее время стал метод герменевтики. В литературоведении данный метод ориентирован на читателя, т.к. герменевтика помогает интерпретировать текст произведения. Суть интерпретации состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто большее, чем его физическое бытие, создать его значение. Инструментом интерпретации считается внутренний мир личности, которая воспринимает произведение. В герменевтической интерпретации важна не столько историческая реконструкция литературного текста и последовательное согласование нашего исторического контекста с контекстом литературного произведения, как сколько расширение осведомленности читателя, помощь в его более глубоком понимании себя [1].
Герменевтика берёт своё начало с Древности. Она была представлена еще философам Древней Греции, которые обучали чтению литературы мифологического содержания. С начала переводов текстов античной художественной литературы, возникла филологическая герменевтика. Одними из ведущими теоретиками герменевтики считаются немецкие ученые ХVIII-ХIХ вв. Ф. Шлегель и Ф. Шлейермахер, в это время герменевтика рассматривалась в качестве учения о методе гуманитарных наук. Современную герменевтику как науку развивали немецкий учёный Х. Гадамер и американский ученый Э. Хирш. Под герменевтикой (от греческого hermeneutikos — разъясняющий, истолковывающий) понимают теорию и методологию истолкования текстов. Нередко герменевтику называют «искусством понимания».
В рамках литературоведения можно выделить несколько ведущих принципов герменевтики.
Принцип диалогичности. Духовная жизнь, сосредоточенная в произведении, определяется узами, связывающими автора и интерпретаторов (читателей) с традицией.
Принцип эмоциональности. Интерпретация художественного текста невозможна без участия эстетических чувств от общения с творением литературы.
Контекстуальный и культурологический принцип. Освоение «жизни духа» происходит за счет «погруженности» в определенную культурно-историческую традицию, выбранную автором произведения, без чего невозможна интерпретация художественного текста.
Принцип целостности. Философ и историк В. Дильтей выделил так называемый «герменевтический круг», который заключается в принципе понимания текста, основанном на диалектике части и целого: понимание целого складывается из понимания отдельных его частей, а для понимания частей необходимо предварительное понимание целого [2]. Это связь является неотъемлемой при постижении произведения.
Принцип вариативности. Герменевтический круг в своей поступательности и преемственности свидетельствует о возможности множественных интерпретаций одного и того же произведения. То есть, в зависимости от кругозора и осведомленности интерпретатора об исторических и культурных событиях, описываемых в художественном произведении, текст может быть воспринят каждым читателем по-своему.
Принцип единства формы и содержания. Анализ произведения завершается не поиском общности между формой и содержанием текста, а установлением личностного взаимопонимания между литературным произведением и читателем-интерпретатором [3, с.22].
Исходя из данных принципов, можно сделать вывод, что метод герменевтики учитывает как субъективную индивидуальность читателя-интерпретатора, так и объективную ситуацию времени написания художественного произведения, влияния традиций и культурного контекста. Всё это в целом даёт возможность постоянно обновляемого, и в то же время адекватно воспринимаемого текста. В этом заключается смысл цитаты М. Хайдеггера, выбранной эпиграфом к данной проблеме.
Стоит отметить, что выбор методов исследования должен происходить сознательно и обоснованно. А сознательное отношение к методам возникает только в результате их знания, изучения и опыта применения.
Литература: